Comité responsable des communications MUNACA

Comité des communications MUNACA – Qui sommes-nous

munacacomms

Maintenant que le vote pour la fusion avec SEOUM a été conclu avec un résultat positif en février dernier, vous en tant que membre de SEOUM vous demandez peut-être qui nous sommes – plus précisément, c’est quoi le Comité de Communications de MUNACA. Vous avez probablement reçu les bulletins de SEOUM qui parlent de nous de temps en temps, donc nous aimerions nous présenter, voyant que nous allons travailler ensemble plus étroitement dans les prochaines semaines / mois / années.

Tout d’abord, le point le plus évident, et le plus important, le mandat du Comité de Communications est d’informer, d’éduquer et de partager des informations avec tous les membres de MUNACA. En tant que membres du Comité, nous partageons les uns avec les autres de l’information et nous décidons ensemble de la meilleure façon de communiquer avec tous les membres de MUNACA.

Notre groupe est composé de sept personnes, soit: Anne Bedard, Mary Chin, Roula Kalantzis, Dan Lafreniere, Brenda Lee, Jane McAslan et Line Robitaille.

Jane est Vice-présidente, Communications de MUNACA et aussi principalement responsable de l’entretien et des mises à jour de notre site web.

Mary Chin est Présidente du Comité et agit en tant que rédactrice en chef de notre bulletin mensuel. Le Comité a une politique générale pour l’approbation du bulletin d’information et du contenu du site Web (généralement tout ce qui sert à éduquer et à informer les membres, à sensibiliser les membres au syndicalisme et à construire et renforcer le syndicat). Mary fait de la rédaction, de la traduction et de la correction de textes de notre bulletin mensuel. Avec Jane, elle approuve également les textes affichés sur le site web de MUNACA.

Dan Lafrenière et Roula Kalantzis aident à la diffusion de l’information en ligne et / ou par le bulletin; Dan est également Secrétaire du Comité et prépare les comptes rendus des réunions mensuelles.

Brenda Lee est notre graphiste responsable de la mise en page de nos bulletins électroniques, intégrant toujours sa propre conception éclectique et professionnelle à la publication de notre contenu.

Anne Bédard et Line Robitaille participent à la traduction et à la relecture de notre bulletin en français, en apportant leurs compétences d’édition et de correction phénoménales pour la tâche à accomplir. Grâce à ces deux membres, notre bulletin se lit couramment dans un français parfait.

Pour terminer, nous les membres du Comité de Communications MUNACA cherchons à sensibiliser et à communiquer avec l’ensemble de nos membres. Nous nous efforçons continuellement de tenir au courant tout le monde de ce qui se passe autour de nous, que ce soit dans notre milieu de travail, de nos succès syndicaux, de nos syndicats-soeurs, ou des réalisations de nos membres qui ont fait des efforts bien au-delà de leur mandat au profit d’organismes caritatifs. Nous espérons continuer à vous servir, vous les membres de MUNACA, dans ce but très important, alors que nous célébrons le 20e anniversaire de MUNACA cette année.

Nous sommes à vos côtés!